《超級選秀日》談判的技巧
Draft Day(美國) / 超級選秀日(台) / 超級選拔戰(港) / 选秀日(網) 雖然手上已經有電影票,但聽到中文片名時還真的不太想看,看了一眼電影票(畫面同海報)後更是加深這個念頭, 不過既...
Draft Day(美國) / 超級選秀日(台) / 超級選拔戰(港) / 选秀日(網) 雖然手上已經有電影票,但聽到中文片名時還真的不太想看,看了一眼電影票(畫面同海報)後更是加深這個念頭, 不過既...
飯飯之交(No Strings Attached) 原片名意思是不附帶任何條件的,指的是在愛情中是否有辦法真的不求回報? 而翻譯成飯飯之交,則是著重在故事中男女主角只炒飯,不談感情的交往模式。 當初知...