《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》

《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》

《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》

作者:吉本芭娜娜

譯者:陳寶蓮

出版:2008年05月15日(時報出版)

 

介紹(摘自書背介紹)

祖母去了馬爾他島,楓和片岡先生去了佛羅倫斯,
她和真一郎的友誼會如何發展?
誰會來拯救她呢?她的內心又是在追尋怎麼的光輝呢?
再一次,芭娜娜寫出了沉靜卻又生動心之物語。

在那些人裡面,從好到壞,也有各式各樣的人。他們本來就是因為金錢的契機而變成那種體質,因此抹不去金錢的色彩,漸漸像古怪的植物般生長。這是人類社會的特徵。
可是,我對這點並不感到失望和絕望。
雖然有很多那樣的人,但這世界為什麼沒有結束?
這點讓我非常感動。
毫不在乎地吞嚥那些淤積污垢和腥臭,還允許那些人在夜晚像發光的苔類般帶著各自的美而活,這世界真的很有包容力,也有驚人的淨化作用,不是足以信賴嗎?
就像巨大的鯨魚。那激起大浪、吞嚥海水後又瀟灑噴出、像鳥一樣悠遊海上的生物。
置身在這樣巨大的生物裡面,我的憂慮根本不存在。
我只是在這裡微微發光而後消失。創作小小的故事。這樣就好。

 

【心得區】

看這本小說時讓我想起了日本的一部漫畫《中華一番》,這部書也用了許多類似的技巧。就像小當家打開鍋蓋時會發出讓人睜不開眼的耀眼光芒,還會有條金黃色的巨龍飛出來一樣;這本書中的仙人掌也會發出耀眼的光芒,而每個角色說的話都是有魔法效果的,不一樣的是這本書只是一個很平凡故事。

朋友說:日本文學似乎已經進入了一種無病呻吟的時代。

但這只能算是玩笑話,日本是一個很獨特的民族,他們的優點不斷在國際上發光,但同時也忍受著極度的壓力。劇中女主角跟奶奶互動的那份「信賴」,嗯,這用詞應該比親暱跟貼近書中的描述。少女對奶奶的信賴,讓我想起不少事;日本是一個相當高齡化的社會,且普遍父母與孩子間互動不良,又或者得應付繁忙的都市生活,而把孩子交給爺爺奶奶照顧。祖孫間的情感常常比父母間還要好,這也反應在各種漫畫的情節之中:《櫻桃小丸子》裡小丸子跟爺爺感情最好,《遊戲王》裡遊戲跟爺爺,《海賊王》裡魯夫跟爺爺,《天才小釣手》三平跟爺爺;有趣的是,主角與奶奶互動密切的似乎較少。我覺得這些都反應了日本的現狀,以及人們的期許(譬如說與長輩的良好互動)。

書中細膩的觀察很多,翻個十來頁就可以看到一句不錯的想法,或是值得思考的句子。只是亞洲國家的作家不常把要表達的東西做整理,東丟一塊、西丟一塊,然後再全部推給一種叫做「感覺」的東西。「哇!我對這本書好有感覺喔。」但若去問說出這句話的人,有什麼感覺時,他往往什麼都說不出來。這一點一直是我覺得很可惜的事。

讀這本書頗有那種,嗯,我朋友說的那句話果然有幾分道理。(笑)

 

《王国 その2 痛み、失われたものの影、そして魔法》

《王国 その2 痛み、失われたものの影、そして魔法》


如果您覺得寫得不錯,或是對您有幫助,請別客氣的留下回應或點個讚。

若喜歡這篇文章,也歡迎各位朋友用「轉貼連結」或「分享」的方式轉貼文章。

 

延伸閱讀

.所有的讀書心得請點分類:讀書心得只列標題

.這些年還有什麼好書:闕小豪的推薦書籍名單 2005~2009

Facebook 轉貼連結技巧

.追蹤這個部落格的文章:闕小豪 on Facebook 或 闕小豪 on Google+

Advertisements
部落格作者:闕小豪 作者:闕小豪

近期公告:部落格剛完成架站,版面還有許多需要調整之處,若有發現任何錯誤也歡迎告知。

Advertisements

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *