《戀戀銅鑼燒》痛苦人生的意義 [小說]

Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 封面

あん / 戀戀銅鑼燒 [電影] [小說]

疾病向來就是人們花最多時間、金錢對抗的事,疾病既能顯現人們的大愛與無私(那些為減少人們痛苦醫療人員所做的努力在歷史上從來沒間斷過),疾病往往也凸顯出人類天性最殘忍自私的一面;這部小說描述的題材就偏向後者,但不是黑暗面那種,比較偏向是被淡忘的歷史無奈。(這些描述帶有小豪個人主觀感受)

小說原著在今年被翻拍成電影,中譯本小說與電影也將陸續在台灣出版、上映。

我是先看過電影再看小說的,會比較建議先看電影再看小說,或是只看電影,或是只看小說。

先看小說再看電影,以我的經驗來說通常是會不喜歡電影,看過細膩的文字版本再去看比較概括描述的影像版本,多少會挑三揀四的。

看過電影再看小說,往往會發現許多電影沒提到的細節,閱讀的過程也像是在複習。以這部《戀戀銅鑼燒》來說,電影有讓我覺得感動,原以為短期間去閱讀小說會比較無趣或無感,但閱讀的過程卻是再度感動了我。 

 

(以下心得提及故事內容、結局)

 

題材:電影原著小說、銅鑼燒、痲瘋病、漢生病療養院(国立療養所多磨全生園)、櫻花盛開、酗酒

 

小說與電影版的差異

好像很難不去注意到兩種不同平台的作品彼此之間的差異。雖然有寫重點速記,但好像有些東西開始不是那麼肯定了,若有寫錯歡迎告知指正。

.電影蠻照原著小說內容翻拍的,許多對話甚至是直接沿用,主要是時間順便有些調整。

.電影版花蠻多篇幅介紹銅鑼燒內餡紅豆的烹飪過程與技巧,小說中反而沒著墨太多。

.電影版反而頗有「文字」的味道,小說反而比較直述、白話。

.小說中若菜的戲份沒電影中那麼多。

.小說提到比較多細節,印象中是電影沒提到的,像是:小說中銅鑼燒是140元、千太郎本來想當作家、徳江小時候想當老師、老闆與千太郎之間的故事、徳江小時候不是這個名字,名字是進全生園後才被取的、療養院病患不能有自己的墳墓,是因為屍骨會放在「納骨堂」(附註一)、痲瘋病患「舌讀」(用舌頭讀點字)的照片、老闆娘一開始先是叫千太郎把店收了,欠款就當扯平、千太郎是很後面才叫徳江「徳江姨」、千太郎夢到幼時的徳江來教他利用醃漬櫻花來增添銅鑼燒鹹的味道、徳江放生金絲雀的原因、電影版把徳江最後一封千太郎的給信改成錄音、若菜最後有買一件白罩衫要送給德江、森山(德江的好友)本來要自殺、徳江談論生命的意義。

看電影時有些東西不懂或是認為突兀,但在看小說時獲得了解答。像電影中銅鑼燒店是一天瞬間失去客人,我覺得流言不可能那麼快,而在小說中這過程是緩慢的,這才是合理的。

 

附註一

看小說時我沒意識到納骨堂是什麼,以為是以前那種家族墓,一間水泥墓室內會放許多骨灰甕那種(需經過土葬、撿骨過程)。

上網搜尋納骨堂後發現,原來就是台灣所謂的「靈骨塔」啦!這樣我就理解了,不能有自己墳墓的意思是不能土葬,大概是怕埋葬的過程會造成傳染之類的?這對上上一輩許多有「入土為安」的長輩來說或許是很殘酷的事。

 

電影比較沒那麼殘酷

向來都有種小說被改編之後,殘酷的程度往往會被大打折扣,印象深刻的作品像是《偷書賊》(The Book Thief)、《姊姊的守護者》(My Sister’s Keeper)。

我不是那種喜歡看「這個世界有多麼殘酷」作品的人,但會覺得小說之所以會寫下那些東西,應該都是作者思考再三然後下筆的;就像我只是寫個格式不怎麼嚴謹的部落格,思考時不是以「句」為單位,而是以字、標點符號為單位,甚至全形半形、字體大小等都是考量,想必這些作家寫小說時的思考一定更嚴謹複雜。

會說這本書也比電影版殘酷,像是徳江放生金絲雀的原因,在書中就有提到因為徳江覺得自己被關太久了,她不忍心看到金絲雀也被關著,她覺得金絲雀一直在對著她叫「放我出去」,但她又怕放走小鳥會讓若菜傷心。臆測,電影可能是擔憂提到這點會影響許多「把寵物關在籃子裡」的觀眾觀賞時的感受,所以拿掉了。(再次強調,只是臆測)

又或者小說中千太郎是販毒,電影版中好像只是打架誤傷人,可能也是因為毒品不是什麼正面的題材所以被拿掉了。(但印象中小說中的千太郎不是菸不離手的,菸不離手可能是要增添他鬱悶的情緒。)

小說中有提到當時大家會認為疾病是天譴,但電影也拿掉這段。森山本來要自殺,認識德江被她邀請加入點心部後才逐漸想通;可能自殺題材太陰暗也被拿掉。

Advertisements

 

感受深刻的句子

.有時即使我們以為沒做錯地活下去,還是會被社會偏見擊垮,需要以智慧去面對。P.163左右(附註二)

 這句話看電影時就很想紀錄了,總算有書籍可以較為完整的記錄下來。

 我只要用三個字就能用來解釋這個現象:同性戀。

 

.活著的意義。P.233頁

 德江最後寫給千太郎的這封信寫得很棒,有感觸的句子也很多,主要是在談論活著的意義。德江希望自己「為世界上的人盡一份心力」,所以她才要跑出去工作,她不想平白浪費納稅人的錢養她而不做出回饋。

或許是我自己也希望能對社會有所貢獻,不見得要多麼多大,就是透過文章去傳遞我認為正向、有意義的訊息,所以讀這一段感觸特別深刻。這世上有多少人領高薪終生俸(納稅人的錢)、利用職務收取不公不義的錢,卻不斷做出對社會有害的事(為了滿足一己之私的各種欲望,包括炫耀、特權、破壞環境、我行我素等等)。

後來德江又說到「我們為了觀察這個世界、為了傾聽這個世界而生」,以及「活下去就是它的意義」,每句話對思考過千萬遍人生意義的我來說還是都很有感觸。

 

附註二

小豪看的是試讀本,頁數跟實際出版的會有落差,可能我的90頁是出版後的162頁。

 

再度哭泣的點

德江被送去療養院那段一直是我讀到看到必定眼眶泛紅的點。

行前她媽媽織給她一件白罩衫,那是她以前沒穿過的寶物(貧困時代的無奈),進了療養院卻得燒掉,每每想到那是「她與原生家庭的最後關聯」,卻連這個都得燒掉,她最後能拿來回憶的物品呀!想到就會哭。

以至於看到小說若菜要用德江的禮物,我又想起那段,又眼眶泛紅。

小說還有提到德江死去前一個禮拜,終於聽到大自然(樹)跟她說話,說「妳真努力!」

一生中曾經經歷過許多覺得痛苦的時刻,害怕死亡、不停思考著生命意義而從不間斷的失眠夜晚,最親密的家人、好友、最敬重的導師相繼過世,生病,還有每次戀愛分手後低迷的情緒都會持續上好些年等等,總覺得我能體會樹說的那句「妳真努力!」對德江等病患來說是多麼大、也多麼重要的認同與鼓勵呀。

 

Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 封面

2015/10/10 補充:

那天轉貼文章連結到臉書後,朋友分享了兩家台北有名好吃的銅鑼燒店,要我去嚐嚐。

隔日收到書商寄來的正式出版的小說,上頭有電影早場票價優惠卷跟星野銅鑼燒兌換卷,就是朋友推薦的之一。

 

書籍封面

Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 封面 Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 封面

這次出版是雙封面版本,外層是電影版、內層則是書封版。

 

閱讀管道

Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 試讀本

這是透過「博識圖書」的試讀邀請閱讀到此作品,感恩。

 

Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 封面 Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 封面

2015/10/10 補充:

收到書商寄來的書了,亦加入「捐書計畫」。

Advertisements

 

Novel, あん / 戀戀銅鑼燒, 心得速記

心得速記(速記中的「銅鍋」,是指33頁左右,介紹銅鍋熬煮紅豆餡的常識,覺得這種資訊很讚。)

 

書籍資訊

原書名:あん

原出版:2013年2月

原作者:ドリアン助川(多利安助川)

翻譯:戀戀銅鑼燒

譯者:卓惠娟

出版日期:2015/09/05

出版社:博識圖書

 

延伸閱讀

閱讀技巧:關於讀書、電影心得區文章閱讀技巧

所有讀書心得:讀書心得只列出標題

相關文章分類:電影心得公共電視心得電視、音樂、戲劇

闕小豪的推薦書籍名單:2015年~2019年2010年~2014年2005年~2009年2000年~2004年1999年之前

按個讚,追蹤這個部落格的文章:闕小豪 on Facebook 或 Google+

 

以上使用到小說封面,版權屬 ポプラ社 擁有,台灣版權屬 博識圖書 擁有,引用資料說明

歡迎各位朋友用「轉貼網址」的方式分享在社群網站、部落格或論壇;

欲節錄內容轉載請來信告知,勿盜用文章。喜歡文章的話也請留下回應或點讚喔。

Advertisements
部落格作者:闕小豪 作者:闕小豪

近期公告:部落格剛完成架站,版面還有許多需要調整之處,若有發現任何錯誤也歡迎告知。

Advertisements

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *