《斷背山》(錯誤翻譯版)男同志經典電影
電影《Brokeback Mountain》(台灣翻譯:斷背山)
導演:李安
上映:2006-01-20
故事描述牧場青年(希斯萊傑 飾)與男牛仔(傑克葛倫霍 飾)兩人於1963年的夏天在懷俄明州的斷背山相遇,進而相知相惜,然而在週遭的流言蜚語強烈的壓力下,他們不得不屈服於周遭的保守環境,但仍然建立了永世不朽的情誼。在將近20年的光陰中,兩人從相識、分離、到各自婚娶;這段刻骨銘心、令人動容的珍貴情感,也就一直流傳在此,讓人難以忘懷……。
–––心得區–––
看電影之前我不喜歡知道該片太多資訊,可以的話我連劇情簡介、預告片都不會想看。我總覺得當我坐在戲院(或用DVD播放)時,我才開始來看這個導演想說一個怎樣的故事,怎樣去說一個故事?但是當《斷背山》不斷的在國際上獲獎後,金獅獎、奧斯卡金像獎不斷傳出入圍或是獲獎的消息;讓這位華人之光的導演李安的相關新聞不斷。然後我就知道這是一部同志片,還真算是一個大地雷啊。李安的得獎並沒有讓我對該片有著多大的興趣,只有在一次偶然的機會下看到該影片。
我看到的版本是一個翻譯只有國中生程度左右的翻譯者翻譯的怪電影,除了對白翻譯的文不對題,前後連接不上,錯誤百出,害我看的很辛苦。之後還上網找了Wiki的劇情詳細介紹,才懂了故事由來。誇張的部份像是,他把被歧視同性戀的人打死的農工,翻譯成那是他爸爸;總之該翻譯錯誤離譜到了完全扭曲劇情的地步。總之我是看了Wiki的資料,才懂整個劇情。真的很可惜,這部電影蠻值得看的,卻因為錯誤的翻譯讓我在觀賞時很多地方看不懂。這也讓我發現我實在太依賴字幕了,如果是我聽電影的對白,應該很快就發現這件事情了。
故事描述在1963年,兩個接牧場工作的年輕人,Heayh Ledger飾演Ennis與Jake Gyllenhaal飾演的Jack,在山上共同生活了一年後;發展出了同志情誼。不過在那個年代同性戀是嚴重被歧視的,被發現是同性戀甚至有可能會被打死,Ennis小時候就親眼看過被打死的同性戀農工屍體而一直有陰影在,而對於Jack大膽表現出來的熱情是很抗拒的。
同性戀在最近是越來越受到注意,也越來越被更多人所接受。三不五時還可以看到裝著制服的高中生,在公園裡頭,一個男生抱著另一個坐在他大腿上男生的畫面。似乎是七年級尾八年級生比較能看到這樣的畫面,在那之前出生的,還是過著很壓抑的生存在社會上,很多同性戀連對自己最好的朋友都必須隱瞞。又或者是那種,就只活在完全是同性戀圈子的環境之中。
或許我們尚無法去理解這些行為是否妥當,是否其中很多人是小時候不良的家庭因素所成的?這裡不是說這樣的性向不好,而是如果是因為家庭等因素而後天形成的同性性向,那我們是否又需努力去幫助他們改變呢?抑或是就順著他們自認的性向去認同他們呢?這議題暫時沒有答案,但是我們每個人都應該去尊重那些在某些地方不同於我們的人。因為換個角度,我們也都是不同於其他人的單獨個體。
至於「斷背山」一詞,在中港台三地,已經完全成了同性戀的代名詞了。
找資料時才發現,原來《A Knight’s Tale》(騎士風雲錄)的主角也是Heayh Ledger演的,我也很喜歡該部電影。
謝謝觀賞。喜歡的話,請別客氣的留下回應或點個讚吧。
也歡迎各位朋友用「轉貼連結」或「分享」的方式轉貼文章。
延伸閱讀
.推薦的電影:電影心得目錄
.追蹤這個部落格的文章:闕小豪 on Facebook 或 闕小豪 on Google+