《一的力量》信仰與歧視
The Power of One (一的力量)
六月底時教召,想說去圖書館租本書來看,教召時沒看完,現在教召根本沒有多少自己的時間,幾乎早上五點半醒來到晚上九點每個小時都有排課。之後續借了兩次才看完,卻來不及寫心得,一年內看200部電影花太多時間在寫電影心得上,直到十月中了才開始動手寫。我想說的是,這篇心得沒辦法完整表達當初的感受,只會寫還記得的部份。若有機會再次閱讀,則會補上二次閱讀的心得。
有些歷史背景可以先找相關資料來看,雖然在書籍中有多次提到,但看完還是不夠了解,關鍵字如下:波爾戰爭、波爾人、阿非利卡人。
翻譯蠻用心的,像是153頁,很多翻譯只會直接翻出「迪克」,而不會提到那是「理查」的小名。很多讀者在讀書時,即使看到看不懂的段落也不會去思考,翻譯差的書,往往讓人讀完整個段落後都不知道在讀什麼。
剛開始看小說時會覺得這小男孩能記住這麼多細節有點鬼扯,大概是對這本書的唯一挑剔;但在276頁時有說明,皮凱記憶能力的天份可能源自母親的遺傳,嗯,能接受這設定,於是那唯一的挑剔不見了。
對這本書印象較為深刻的部份,有個蠻特別的點值得提一下,以往作品幾乎都是把希特勒當成大魔頭在描述,但在這部作品中,欺負皮凱的人是期待希特勒的到來。當時大概萌生一個念頭是,雖然希特勒迫害許多猶太人,但如果猶太人有機會時,會不會去欺負別人呢?
常常覺得這社會撻伐的對象往往是某個人、某一群人,像希特勒與納粹德國,但我覺得應當被批評的不是那個對象,而是那樣的行為。在有人被欺負的狀況下,我通常不會特別去同情被欺負的人,因為我覺得若有天立場反過來,這個被欺負的人可能也是去欺負別人的人,所以我會指責欺負的行為,而不是施暴者。
換個稍微延伸的例子,若去批評某某富翁為富不仁、某某高官草菅人命,那不太是我會做的事情,因為我相信,這個位置若換了那些被欺壓的人來坐,他們很有可能也會變成欺壓者。這種謾罵只是解決情緒上的不滿,而無法真的改變那些負面的狀況。
作品中有很多對於「擁有宗教信仰,卻抱持著歧視心態的人」的諷刺,個人覺得,並不是那些信仰不好,而是擁有信仰的人沒有真正從信仰中學到該學到的想法與心態。絕大多數的宗教信仰,都是在追求讓自己與社會獲得更正向的發展,我敢保證這個目標中絕對不包涵歧視這個選項。
至於更多的心得,記憶實在有限,就讓我用佳句摘錄來分享吧。
佳句摘錄
.「一的力量」一個想法、一顆心、一股意志、一份計畫、一種決心。P.120
書名的由來
.你不只要學聽別人說什麼,更重要的是去聽那些沒說出口的話。(省略)要分出這第二軌的聲音並做好翻譯,需要經年累月的功夫。P.134
比較有歷練的人容易在對談中聽出對方的「弦外之音」,但有被害妄想症的人也常常會覺得別人講話有弦外之音。
.她們(迪與達)爭著要轉開澡盆上方的冷水水龍頭。P.156
很多時候看書,在感受一本書寫得是否細膩時,我都會從很小的地方去判斷,很多時候都是一兩句話就會讓我覺得作者觀察細膩、真實;但這樣的形容詞可以用在每一本書上,所以我會把我覺得細膩的地方仔細紀錄,就像這句話。
.你的保母不願意拋棄她異教徒的避邪物與符咒,還堅持要帶著她的手環跟腳環。(省略)居然讓那個噁心、骯髒、邪惡的老頭(省略)讓一個充滿迷信的異教黑女人來撫養我唯一的兒子?P.158
對於宗教信仰這件事,我覺得必須在尊重他人信仰、不歧視他人的前提下。但也有不少有信仰的人無法做到這一點。
.一個想法開始時總是很小,像棵小樹苗。這時藤蔓會出現,想要勒住你的想法,讓它無法長大,讓它死去,這樣你永遠也不會知道自己有個天大的點子。(省略)害怕創新的人就像藤蔓一樣,他們害怕新思想。你遇到的人大部分會是藤蔓。在你還是顆年輕植物時,那些人非常危險。一定要聽你自己的(省略)與其守舊不如犯錯。如果你錯了,沒什麼,你會得到教訓,變得更強壯。如果你對了,變朝個人實現跨了一大步。(省略)不要盡信專家意見。P.174
很多人自己思考停滯不前,還會要你跟他有著一樣的思考。
.人類是唯一可以將知識儲存在身外的動物。P.175
個人會覺得人之所以要將知識(或資訊)儲存下來,是為了溝通與表達想法,最重要的一點是讓大家都能懂,而不是賣弄文字技巧。
.獄警克里叩打橘皮耶過程。P.205
覺得這段把「人若有等級之分」的悲哀僅用一頁就寫得淋漓盡致。施暴者往往無法感受被施暴者的痛苦,他們會從小虐待開始,若上級或社會允許,施暴者會以為自己高受虐者一等,接著開始把受虐者物化(當成是非生命體看待),同時醜化、妖魔化受虐者。
這段可以看到克里叩把老人當出氣筒、低等次級的人,出言辱罵並毆打。結果揍人的原因是個誤會,但他居然也不會有心虛的感覺。
我覺得人若被賦予這種「屬於高等級的一方」的地位時,很容易做出沒人性的事情來,那是人性的缺點。重點在於社會制度不該給予人這種地位,而不是單一個人的問題。
.我喜歡野生動物。(對照前文)深咖啡色的室內到處是動物死屍。捻角羚頭、貂羚頭、長角羚、大角班羚、灰小羚、山羚、石羚、瞪羚、跳羚羊。黑鬃獅、花豹、獵豹。斑馬、牛羚。斑馬皮、獅皮。P.206
不是每個人對於他所喜愛的生物都會用正確的方式對待,語言是種很主觀的東西,當某人說出他「愛」某樣東西時,他的愛不見得會是他人贊同的愛。
.為什麼愛好和平者總是第一個戰爭受害者?P.212
因為發動戰爭的人總會想殺雞儆猴一下。
.在監獄裡,老傢伙才是真正的上級。不知不覺中,獄警依賴這些老傢伙來維持監獄系統運作。(省略)如果一個監獄沒有這種地下上級,可是會變得非常危險且不可遇測。P.224
類似的狀況用在當兵也是相同的,所以才會產生學長學弟制。
.如果在天堂裡沒有人是髒的,也沒有人工作,白人跟黑人也平等,那他們為什麼不能跟我住在同一個地方?P.274
很多人說出來的話中不含歧視字眼,但卻有著根深蒂固的歧視想法,即使有宗教信仰的人也可能會有這狀況。
.聰明是一種錯誤的自以為是。(省略)因此你得用功,一定要練習。聰明是影子,而智慧是實體。P.283
有時會覺得自己聰明,用來警惕一下自己。
不過隨著年紀增長,發現比自己聰明的人實在是太多了,有感觸的地方反倒是著重在練習,唯有比別人更努力,才能有更好的表現。
.因為沒有任何藥可以治療這種恨。P.325
前半段在說恨意可以真的殺死一個人,這點個人是覺得「沒這種事」,但這些話是從一個被欺壓而無法抵抗的犯人口中說出,我們可以解讀成這是他們「希望發生的事」,他們希望詛咒是有用的,那是他們活下去的動力。
「恨」真的是一種恐怖的事,它傷害「被恨」的人(若被傷害者有能力報復),更是傷害「恨」的人,很多的仇恨都是一輩子無法釋懷的。也認同沒有藥物可以治療恨這句話,除了靠當事人想通以外,任何一種狀況似乎都很難消去恨意:被恨者的道歉、被恨者的死亡。
雖然很困難,但請儘量不要去恨別人,因為被傷害最深的會是你自己。
.通行證法。P.357
記得是在看完電影《曼德拉:漫漫自由路》,才對這件事有較深刻的印象,有興趣的朋友可以找這部電影來看。
.我呢,開始了解何謂天生的領導者,我發現領導者從來不需要解釋。事實上,他們越少解釋,越會被拱為領導者。P.359
如果有人在回話時說「佛約不可說」,即使他什麼感想都沒有,有時聽的人也會也會自行「腦補」,任何對方真的是高深莫測。這跟這段話前一段說到的「神秘性」有點關聯。
很多時候「秘密」說破了就一點也不值錢,不說卻能讓人好奇一輩子。能吸引到一堆信徒的不見得是有見識、值得追隨的人,很多時候只是他的人格特質正好戳中人們那些盲點。關於盲點可參閱《任何人都會有的思考盲點》這本書,我覺得它寫得很棒。
另外,我完全不適合當領導者,因為對於想法這件事,我總想解釋到讓每個人都懂。
.沉默會滋養別人的罪惡感。迫害一隻豬很好玩,因為牠會吱吱叫,而毆打一隻不會叫的動物一點也不好玩。P.359
看到這段時我會覺得,若毆打豬,牠吱吱叫,其實會引起我的罪惡感。
曾聽過一種說法,有個母親在小孩犯錯打小孩時,有個小孩被打一下就嚎啕大哭,母親就收手了;但是對於不哭的那個,她會一直打下去,原因是孩子不哭,母親不覺得他有認錯。
所以我覺得這裡的狀況有點像是那些把欺負動物(或人)當有趣的那些人,他們需要看到對方吱吱叫,當兵時常聽有老兵喜歡虐殺動物,像是在老鼠身上塗酒精膏點火,我想就是類似的心態。
而且若我欺負某個人,他不哭,而是狠狠看著我,我想中間會有段沉默迫使我稍微冷靜與思考,然後我可能會愧疚,那應該是「沉默會滋養別人的罪惡感」這句話的意思。
.P.377
我忘了為什麼當初在筆記寫下這一頁。
.貪念可以超越宗教。羅馬士兵不就在髑髏地拿耶穌的衣物來賭嗎?P.410
台灣時有耳聞小偷偷廟裡香油錢的新聞。
.實話?什麼是實話?在我的經驗裡,加入情緒後事實就飛了。P.465
這句話是由說謊的警官說出,但不看故事發生背景的話,我會認為這句話很有道理。
所謂的實話,在加入情緒之後,就會逐漸偏離事實。但我們很難不受情緒影響,這情緒可能包括生氣(生氣時什麼難聽、傷人、非自己心中所想的話都說的出口)、嫉妒(無法公正客觀論事)、害怕(因害怕某件事而不敢說出真話)等等,我們有著太多的情緒了。
.他們的內閣(依前文:南非國民黨)大概是全世界學歷最好的。但長腦袋不代表種族歧視便會消失。那是一種惡疾,一種病,他或許從無知中增長,但並不是有了智慧之後就一定消失。P.470
當初想紀錄的應該是這段,不確定。
歧視通常從無知增長,像是害怕愛滋病會經由空氣傳染、認為同性戀是可以治癒的(這裡或許必須強調一下個人看法:不是病又何必治癒?),但唸書不見得就會減少歧視。
個人反倒是認為,若唸書只著重在學歷與可以帶來的利益上,唸書唸得高反而容易有優越感,而歧視他人。唸書應當是對於知識的追求、自我的成長、學習同理心等本來自身所缺乏的良善,接著反饋於社會、傳播其知識。
閱讀管道:圖書館租書
紀錄閱讀管道是因為寫電影心得而養成的習慣。
書籍資訊
書名:The Power of One
翻譯:一的力量
作者:Bryce Courtenay(布萊思.寇特內)
譯者:李維拉
出版社:繆思
出版日期:2008/06/27
內容簡介
澳洲頭號國民作家,首部天王級暢銷書
一本感動全球四百萬讀者二十年的小說!
先用腦,再用心,你一定,會領先!
哈皮是我生命中的短暫過客,彷彿夜晚呼嘯而過的火車。
我認識他僅僅二十四小時,他卻改變了我的人生。
他給我帶來一個人的力量??
一個想法,一顆心,一股意志,一份計畫,一種決心。
二次世界大戰前夕,他生於南非,
但他不是黑人也不是南非人,而是南非人的世仇──「紅脖子的」英國人。
他的第一個名字是「尿尿鬼」,他是全校最卑下的小孩,飽受欺負,
唯一的朋友是一隻家鄉巫醫贈送的老公雞:楚克爺爺。
暴力與歧視可以說是他在學校唯一學到的事物,他不自覺地靠著聰明機智,找到了自衛和安全反擊暴力的方式。而直到離開學校,他才有了新的名字「皮凱」;在回家的火車上,他才結識生平第一個朋友哈皮,一名列車車掌暨業餘拳擊好手。哈皮開啟了他人生的新章,讓他明白:只要用腦、用心,小也可以搏大!一個人也能有撼倒眾人之力!
皮凱曲折離奇的成長過程中,目睹了種種起因於種族偏見的傷害破壞,以及種種假借正義或公眾之名而行的殘酷暴行。他在學校經歷了集體暴力的黑暗,而在監獄裡見證到人性尊嚴的光采。最後,他終將實踐「一」的力量!
作者簡介
布萊思.寇特內(Bryce Courtenay, 1933 ~ )
真實經歷即有如傳奇的澳洲頭號國民作家。寇特內祖籍英國,生於南非,年少時受種族主義餘毒迫害,顛沛流離,後定居澳洲。他原本是傑出的廣告人,年屆55才寫下第一本小說《一的力量》,結果這部厚達五百餘頁、帶有半自傳色彩的歷史成長小說馬上成了天王級暢銷書!在澳洲本地銷量已破200萬冊,讓寇特內高居澳洲作家銷售紀錄保持人,至今無人能超越;更已譯成15國語言,全球總計銷量則高達400萬冊以上,出版至今將近20年,仍不斷熱賣。
不僅《一的力量》,寇特內每出新作必登暢銷冠軍。他也是唯一能將《達文西密碼》和「哈利波特」擠下冠軍寶座的澳洲作家。目前他已出版20部小說,雖已高齡74,仍創作不輟,堪稱澳洲頭號國民天王作家!
譯者簡介
李維拉
大學畢業於外文系後赴美取得語言學碩士,現旅居美國,從事翻譯工作。譯作有《我嫁了一個共產黨員》、《垂死的肉身》、《小說的五十堂課》、《於是,命運來敲門》等。
延伸閱讀
.這些年還有什麼好書:闕小豪的推薦書籍名單 2005年~2009年
.追蹤這個部落格的文章:闕小豪 on Facebook 或 Google+
歡迎用「轉貼連結」或「分享」的方式轉貼文章,請勿全篇複製。
喜歡這篇文章,也歡迎留下回應或點個讚,謝謝觀賞。
最後痛扁那個小時後欺負他的那一段,真的超過癮喔~~
六歲就立志的動人故事!推推推~~~
環境會迫使人成長,很有意思的一本書。:)