《蘇西的世界》釋懷,救自己

the-lovely-bones-movie-poster-peter-jackson.jpg

《The Lovely Bones》(台灣翻譯:蘇西的世界)

上映:2010-03-19

導演:Peter Jackson(彼得傑克森)

演員:馬克華柏格(Mark Wahlberg)、瑞秋懷茲(Rachel Weisz)、蘇珊莎蘭登(Susan Sarandon)、史丹利杜奇(Stanley Tucci)、麥可英普雷邁歐里(Michael Imperioli)、莎柔絲羅南(Saoirse Ronan)

一個關於生命,以及生命結束後一切的故事。故事從死後世界的角度,觀看一起令人髮指的謀殺案造成的影響,以及一個家庭是如何從悲慟中走出來,恢復以往的生氣。

主人翁是蘇西沙蒙,14歲的她在1973年12月的某一天在放學回家的路上慘遭殺害。她在死後仍在天上俯瞰她的家人,而殺害她的兇手卻仍逍遙法外。

蘇西被困在既奇妙又神秘的死後世界,她發現她必須在壓抑想要報仇的欲望,以及希望她的家人能夠撫平傷痛、繼續過活之間做出選擇。

 

個人喜好:不知所云的電影版

 

【有雷心得區】

這電影是由小說改編而成,這次選擇還沒看小說前就先看電影。故事一開始就由主角Susie(不是壽司喔,是蘇西)做第一人稱敘述,說自己被殺害了。之後她看著家人因為自己被殺害而產生的種種變化:父親的憤怒、母親的離去等,自己則處在各種怪異的環境中:有美麗的樹林、壯闊的原野、高聳的山脈等世界美景之中。當電影呈現出那種壯闊美麗的空間時,與兩種截然不同環境切換之間的流利感(像是草原逐漸變成海或是雪地突然變成海邊),這部份在畫面的表現上真的很讚,事後上網查才知道導演Peter Jackson是《魔戒》、《金剛》等作品的導演。

但在故事主軸本身太過虛弱,完全看不懂故事到底想表達什麼。在寫心得上網找資料時,不小心有看到兩句小說版的地雷,像是父親為了追兇手而忽略關注另外兩個孩子,或是妻子受不了壓力而與警官有染等,這些在電影版中都沒看到。光看到這兩點大概也能推測出這本暢銷的小說在翻拍成電影時重點放錯了,導演不斷展現電腦特效,反而不像是看電影而比較像是在玩電玩。

觀賞電影時的感覺,讓我想起了讀《小屋》這本書(雖然因為我覺得這本書簡直用了傳銷常用的欺騙手法而看到一半唾棄不看)。兩本書都是一起殘酷連續殺害性侵女孩的故事,而殺人魔逍遙法外,作者卻安排不讓兇手受到制裁,而安排其他方式去解放這些家屬報仇的念頭。讓人有一種要表達「不是每個壞人都會受到制裁,受害者家屬必須去尋找報仇以外的釋懷方式」的感受。我覺得這有點像我小時候的一個想法:你不能保證守交通規局就不會發生交通意外,所以必須去避開可能性的危險;意思是即使是綠燈,在經過路口時還是要確認安全後才可以行走。無法讓每個人守規則時,去避開危險是一種自保之道。而當警察或是上帝無法完全懲罰犯罪者時,被害者必須自己調整心態拯救自己,這個觀念最近似乎很流行。不過也不能只讓被害者去調整心態,而廢掉法律或是放棄緝凶的科技發展。

至於《蘇西的世界》的故事,我認為原版小說才夠完整,得等我讀了之後才能寫出心得。

 

未命名 - 5.jpg

雅虎電影《蘇西的世界》的劇情簡介(連結),一點也不簡潔啊。看來以後看到這種劇情簡介過長的,可要小心它的可看性了。

 

《蘇西的世界》

電影與小說原名為《THE LOVELY BONES》,意思是可愛的骨頭。台灣翻譯成蘇西的世界。

 

謝謝觀賞。喜歡的話,請別客氣的留下回應或點個讚吧。 

也歡迎各位朋友用「轉貼連結」或「分享」的方式轉貼文章。 

 

延伸閱讀

到電影圈看更多相關電影評論

.所有電影心得,分類:電影心得只列出標題

.推薦的電影:電影心得目錄

Facebook 轉貼連結的設定

.追蹤這個部落格的文章:闕小豪 on Facebook 或 闕小豪 on Google+

Advertisements
部落格作者:闕小豪 作者:闕小豪

近期公告:部落格剛完成架站,版面還有許多需要調整之處,若有發現任何錯誤也歡迎告知。

Advertisements

2 Responses

  1. 訪客表示:

    小說其實不錯看 … 好傷心的 …

  2. dinosaurs表示:

    感謝分享,我也找個時間去看看書吧。:)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *